Μεταφραστής Ακριβείας

Βασικών όρων πληροφορικής, υπολογιστών και διαδικτύου ... και όχι μόνο

Ετυμολόγιο

40 Λέξεις της Ημέρας

Αλφαβητική Αναζήτηση

Βοηθήματα

Οι τελευταίες 40 καταχωρήσεις!

Εγγραφείτε στο

Νεοδότη μας

Εγγραφή
Αποστολή Εκτύπωση Ανάδραση / Επικοινωνία

Ποιοι Είμαστε

 


Το λεξικό τούτο ξεκίνησε το 1998. Αρχικά στόχος ήταν να μαζευτούν καμιά 50 λέξεις που χρησιμοποιούνταν στα αγγλικά και να τους δοθεί μια ελληνική μετάφραση όσο το δυνατό πιο περιεκτική εννοιολογικά και χρηστικά. Το ξεκίνησε ο Ευάγγελος Λοϊζίδης. Σκοπός ήταν να δημοσιευτούν αυτές οι μεταφράσεις, και μόνο μεταφράσεις, σε κανένα από τα περιοδικά πληροφορικής που άρχισαν τότε να κυκλοφορούν. Στο τέλος της ημέρας, του μήνα ή των δυο μηνών οι λέξεις βγήκαν διακόσιες.
Τα περιοδικά (1999) έδειξαν μέτριο ενδιαφέρον εκτός από ένα που είπε ότι θα έβαζε το σε εξέλιξη λεξικό, σε ειδικό ένθετο. Και τότε άρχισαν τα βάσανα. Δεν είναι λίγο πράμα ένα ένθετο μικρό μεταφραστικό λεξικό.


Δυο τρία πράματα άρχισαν να γίνονται αντιληπτά όταν οι λέξεις έγιναν 500. Χρειαζόντουσαν συνεργάτες και σύμβουλοι. Οι όροι, ιδίως για το διαδίκτυο, ήταν ακόμα ρευστοί, χρειαζόταν συνεχής αναθεώρηση προηγουμένως μεταφρασμένων λέξεων και όρων, παρακολούθηση των εξελίξεων στην πληροφορική. 
Τότε πάρθηκαν δυο αποφάσεις. Πρώτ’ απ’ όλα δεν επρόκειτο για ένα μικρό ένθετο λεξικό. Η μια λέξη έφερνε την άλλη μέσα σε μια πλημμυρίδα που ερχόταν απ΄ την Αμερική. Έπρεπε να πάμε για πλήρες λεξικό των πιο βασικών όρων με προεκτάσεις στους συναφείς όρους και λέξεις. Δεύτερο, η δουλειά έπρεπε να μπει σε συστηματική βάση. Δεν υπήρχε χώρος για κατιδεασμούς. Ήταν τότε που βοήθησαν η ενθουσιαστική Έλενα Κωνσταντινίδου, ο στωικός Γιώργος Γεωργίου, και η σκεπτικίστρια Χρυσταλλένη Λοϊζίδου.
 
Το λεξικό σχεδόν συμπληρώθηκε τέλη του 2002. Υπήρχαν πολλές αμφιβολίες για τη χρησιμότητά του. Ήδη η αγγλική ορολογία καθιερώθηκε. Ταυτόχρονα άρχισαν να κυκλοφορούν πολλά λεξικά και γλωσσάρια. Τι θα πρόσθετε ακόμα ένα; Υπήρχαν δυο μικρές διαφορές σ' αυτό το λεξικό από τα άλλα.
Η προσπάθεια που καταβλήθηκε ήταν να αποδοθούν στην ελληνική οι όροι όχι μόνο εννοιολογικά αλλά και χρηστικά. Έχοντας υπόψην ότι ο ηλ-αλφαβητισμός σε Ελλάδα και Κύπρο ήταν –και είναι- χαμηλός έπρεπε να χρησιμοποιηθούν εκείνοι οι όροι και λέξεις που θα βοηθούσαν τον επίδοξο χρήστη να αντιληφθεί περί τίνος πρόκειται και να τους χρησιμοποιήσει. Κι όχι μόνο αυτό, έπρεπε η ορολογία να είναι τέτοια που να καταπολεμεί την αγγλική ακρονυμιολογία που σαν νέα ιερογλυφική ταλάνιζε και ταλανίζει την ελληνική -και την αγγλική. Συνάμα η μεταφρασμένη ορολογία έπρεπε να έχει μια υποσυνολική και συνολική συνοχή. Αυτή, είναι η συνεισφορά αυτού του λεξικού.
 
Ενώ ακόμα το λεξικό συμπληρωνόταν με αναθεωρήσεις κι αμφιβολίες, κανένας εκδότης δεν ενδιαφερόταν, ούτε Ελλάδα ούτε Κύπρο. Στην Ελλάδα πολλά λεξικά του είδους βρισκόντουσαν υπό έκδοση. Τάδαμε και ξεθαρρέψαμε, αλλά εκδότης πουθενά. Ξαφνικά ένα τηλεφώνημα από μια κυπριακή εφημερίδα. Η Αρχή Τηλεπικοινωνιών Κύπρου χρηματοδοτούσε βιβλία και ένθετα εφημερίδων. Το πρότεινε η εφημερίδα κι έγινε δεκτό. Κυκλοφόρησε το βιβλίο σε 13500 αντίτυπα κι έγινε ανάρπαστο. Ένα πρωινό του Απρίλη 2004 η εφημερίδα, μικρής κυκλοφορίας, εξαφανίστηκε από τα περίπτερα.
Εμφανίστηκαν πολλά λάθη και παραλήψεις στο λεξικό, το μάθημα όμως ήταν απλό. Ο κόσμος έθελε ένα λεξικό που να του μιλά απλά έστω και αν ήταν ένα λεξικό όρων και λέξεων για ένα μηχάνημα που είχε στο σπίτι του με χρήση από 0-5%.
Με την εξαφάνιση της πρώτης έκδοσης μέσα σε μια μέρα έγινε αντιληπτό ότι έπρεπε να γίνει κι άλλη πιο περιεκτική δουλειά. Ήταν και η ζήλια που έφερναν όλα εκείνα τα αμερικάνικα ιστοτάξια με τους πολλούς συνεργάτες και πόρους. Έπρεπε να το στήσουμε στο διαδίκτυο. Ύστερα από ασάφειες και άλλα έρχονται τα παιδιά της DynamicWorks, ο Άγγελος και ο Γιώργος, ο Δημήτρης. Κατάλαβαν αμέσως τι θέλαμε και ήξεραν τα όρια που έπρεπε να τεθούν. Μεγάλο πρόβλημα το πέρασμα μιας σειράς λέξεων σε Βάση Δεδομένων. Τόκαναν με βάσανο αλλά με πλήρη επιτυχία. Ύστερα ήρθε το τάισμα της ΒΔ με τα επεξηγηματικά κείμενα. Έγινε και γίνεται. Ύστερα η δημοσίευση. Έγιναν όλα και γίνονται.
Και τα σχέδια για το μέλλον; Επειδή ένα λεξικό δεν σταματά ποτέ, θα συνεχίσει να γίνεται.
 
 
Ευάγγελος Λοϊζίδης